Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> yam*n^a- as a complete word
 
The Lexicon contains 34 instances of yam*n^a- as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_2394
(A1 / 501 NS)
1majha-yakam* yam*n^a- taken without felt
A2_3857
(A2 / 506 NS)
2yeye yam*n^a- From _:
A2b_2984
(A2 / n.d. NS)
1{5} tha- yam*n^a- doing weaving
A2b_3976
(A2 / n.d. NS)
2yeye yam*n^a- hu-m* to ask, asking is Hum
A2b_4092
(A2 / n.d. NS)
1yam*n^a- asking
A3_2298
(A1 / 550 NS)
1kas*t*a kles'a yam*n^a- doing pain and trouble
A3_2311
(A1 / 550 NS)
1sam*ta-pa {3} yam*n^a- doing affliction
A3_2319
(A1 / 550 NS)
1apama-na yam*n^a- doing disrespect
A3_2728
(A1 / 550 NS)
1a-dara yam*n^a- done respect
A3a_1379
(A1 / 637 NS)
1{3} tham*n^a yam*n^a- taking arising
A4_103
(no trad. / 591 NS)
1n^ha-tho jarmasa yam*n^a- khava truth done in previous birth
A4_149
(no trad. / 591 NS)
1asphut*a yam*n^a- me ha-lam*n^a- a song sung unclear
A4_990
(no trad. / 591 NS)
1yajn~a ya-yena saska-ra yam*n^a- ta- bhum* a place consecrated for doing the sacrifice
A4_1438
(no trad. / 591 NS)
1s'u-dravarggasa chi- lim*gana nirdes'a yam*n^a- it is done indication a gender in this s'udravarga
A4_1504
(no trad. / 591 NS)
1vas'a yam*n^a- doing control
A4_1693
(no trad. / 591 NS)
2yam*n^a- done
A4_1729
(no trad. / 591 NS)
3n^hatho jarmasa yam*n^a- done in the previous births
A4_2136
(no trad. / 591 NS)
2kopa ... krama {3} brahma-sem* ni- yam*n^a- kopa ... (brahmopa) krama, done first by Brahma-
1upajn~a-nta upakrama-nta s'abdat*om* mham* n^haco seya-t*om* mha n^haco yam*n^a- thuti- arthasa words upajn~a- ending and upakrama- ending are known primitively and done primitively in this meaning
A5_2869
(A2 / 662 NS)
1tha- yam*n^a- doing weaving
A5_3854
(A2 / 662 NS)
2yeye, {9} yam*n^a- to ask, asking
A6_3663
(no trad. / 718 NS)
2s*us'em* yam*n^a- taken on stealing
A6_4230
(no trad. / 718 NS)
1taddhita arthasa yam*n^a- taken for secondary derivation
A7_1860
(A2 / 803 NS)
1sya-yana n^havat*am* yam*n^a- pas'u the animal taken forward for immolation
A7_2007
(A2 / 803 NS)
4ya-nam*, kataka n^hya-cakam* yam*n^a-; ya-na, taking proceeding army
A7_2098
(A2 / 803 NS)
5{2} plutam*, ujuna bva-cakam* yam*n^a- pluta, taking running with straight
A7_2562
(A2 / 803 NS)
1sya-yana n^havatam* {6} yam*n^a-; taking before for killing
A7_2687
(A2 / 803 NS)
1majha-yakam* yam*n^a-; taken without felt
A7_2717
(A2 / 803 NS)
1tha-jya- yam*n^a-; doing weaving work
A7_2899
(A2 / 803 NS)
2jaya yam*n^a- taken to graze
A7_3521
(A2 / 803 NS)
1yam*n^a- asking
A7_3523
(A2 / 803 NS)
1yam*n^a- asking
A7_3524
(A2 / 803 NS)
3yam*n^a- asking
A7_3809
(A2 / 803 NS)
2thva nigud*im* pr*thvi-sa ra-ja- sakalasanam* manarapayakam* yam*n^a- {7} yajn~a these both are sacrifices done making tribute by all kings on the earth
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> yam*n^a- as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font